Part 2 - Parallels between Bacon's Promus and Romeo and Juliet
(with special emphasis on Promus Folio 112)
(with special emphasis on Promus Folio 112)
Part 2N
R&J Act 2.4.91-3
(Mercutio teases Romeo):
Mer: For this drivelling love is like a great natural [fool] that
runs lolling up and down to hide his bauble in a hole.
runs lolling up and down to hide his bauble in a hole.
Bacon's Promus entry 1618 (Folio 132):
"It en est plus assotte qu'un fol sa marotte" ["He dotes on it more than a fool does on his bauble"]
[Note: see also Titus Andronicus 5.1.79: "An idiot holds his bauble for a God".]
[Note: see also Titus Andronicus 5.1.79: "An idiot holds his bauble for a God".]
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
R&J Act 2.4.132-7
(While Mercutio and Benvolio are still talking to Romeo, the Nurse appears. Mercutio teases her with a bawdy ditty):
"An old hare hoar,
and an old hare hoar,
Is very good meat in Lent.
But a hare that is hoar
Is too much for a score
When it hoars ere it be spent".
and an old hare hoar,
Is very good meat in Lent.
But a hare that is hoar
Is too much for a score
When it hoars ere it be spent".
Promus entry 1212 (Folio 112):
"Cowrt howres" [modern spelling "Court hours"]
Comment: "Hoar" (= "mouldy") is a pun on "whore". And Bacon's "Court hours" is probably a pun on "Court whores". The spellings of "whore" included "houre" and "howr(e)" and the two words were apparently pronounced much the same. In the present passage Shake-Speare puns on "hoar" and "whore". But he puns on "hour" and "whore" in As You Like It 2.7.26-8 and in The Comedy Of Errors 4.2.54-6.
No comments:
Post a Comment